Test

Prova video

(
{“base_state”: {“language”: “en”}, “video_url”: “http://www.youtube.com/watch?v=fFcKNM6yNHY”}
)

vediamo come va!

Il ruolo dei giovani e delle donne nelle recenti rivolte arabe

Originariamente apparso su Voci Globali dove lo potete leggere a colori e con le immagini

I tentativi di interpretare, capire e spiegare le recenti rivolte in Medio Oriente sono sempre più numerosi, e un recente convegno a Roma dal titolo La speranza scende in piazza. L’Europa e le primavere arabe è uno tra questi.

La percentuale di giovani nei Paesi nordafricani e mediorientali rispetto a quelli europei è molto alta: in Marocco il 47,7% della popolazione ha meno di 25 anni, in Algeria il 47,5, in Tunisia il 42,2, in Libia il 47,4, in Egitto il 52,3, in Siria il 55,2 (in Germania tanto per fare un raffronto, la percentuale è del 24,8%, in Italia del 25,2). Questo pone la questione generazionale in primo piano, e non va trascurata nell’analisi dei recenti eventi. L’uso del termine speranza nel titolo del convegno probabilmente intendeva alludere anche a questo.

Anche le definizioni: facebook revolution o twitter revolution rientrano in fondo in questo tipo di discorso generazionale, anche se rimangono ad un livello superficiale. Tali definizioni sono state più volte contestate anche da chi si occupa da tempo di social media, come Amira Al Hussaini, coordinatrice di Global Voices Online per il Medio Oriente. Al Hussaini ha fatto notare che la rivoluzione è avvenuta in piazza, in strada e ha coinvolto persone e storie reali, non virtuali. Senza per questo sminuire il valore della Rete come strumento e come apertura di uno spazio di espressione nel contesto di regimi duramente repressivi.

Occorre allora domandarsi qual è la capacità di persistenza dei movimenti creati in Rete, cosa ne rimane una volta finita il momento puramente rivoluzionario?
La capacità di invenzione costituzionale, di dare un volto istituzionale ai valori messi in campo, anzi in Rete è, in questo senso, fondamentale. Tra i diritti per i quali ci si batte oggi va messo anche l’accesso alla Rete, non solo come competenza, capacità e possibilità tecnica ma anche come rimozione di ostacoli posti dal mercato o dal potere politico, secondo quanto dichiarato in un recente documento delle Nazioni Unite.

Il problema del passaggio dalla rivolta alla costruzione della democrazia è estremamente delicato ed investe non solo il dibattito sulla Costituzione, ma anche il ruolo e la condizione della donna. Lilia Zaouli, intellettuale tunisina, ha in particolare ulteriormente approfondito la questione del rapporto delle donne con la storia ripercorrendo la propria storia, la propria convinzione – maturata nel corso della sua educazione scolastica – che fossero stati gli uomini gli artefici della liberazione e che lei, in quanto donna, doveva la sua libertà dal colonialismo francese solo ed esclusivamente agli uomini. In realtà durante gli studi ha potuto constatare quanto questa affermazione fosse falsa, incontrando molte figure femminili, in prevalenza aristocratiche egiziane, che fin dalla metà dell’Ottocento si interessarono di politica e che pubblicamente appoggiarono le lotte delle donne occidentali per il suffragio universale, pur vivendo in una condizione di reclusione.

Parlando della situazione algerina, Cherifa Bouatta, psicologa impegnata nel sostegno alle vittime del terrorismo, ha ripercorso la storia dell’Algeria dal punto di vista femminile, partendo dalla situazione durante la guerra d’indipendenza in cui le giovani arabe si “occidentalizzavano” per fare da corrieri trasportando armi e bombe tra la Casbah e la città europea, come si vede in una scena del film di Pontecorvo La Battaglia di Algeri. Anche in Algeria questa storia è stata rimossa dal regime nazionalista che si è imposto dopo l’indipendenza, a favore del paradigma del patriarcato con il quale sono state educate le generazioni successive fino alle rivolte del 1988, in seguito alle quali si è imposto il fondamentalismo islamico e l’ideale del musulmano puro, che oscurava ancor più il ruolo della donna.

Parlando poi dell’Egitto anche la blogger Manal Hassan, ha sottolineato il fatto che per capire veramente come sono andate le cose bisogna andare al di là di blog e social network, e, per così dire, sporcarsi le mani con il mondo reale. Anche lei si è soffermata in particolare sul ruolo della donne in Tahrir Square, dove erano molto presenti, con ruoli diversi e su tutti i fronti: documentando, partecipando, aiutando come dottori e infermiere, ma questa non va considerata una novità. Negli ultimi 15-20 anni la presenza della donna è stata molto significativa in vari settori. Anche in quello dell’assistenza e cura alle vittime di tortura e varie forme di brutalità da parte delle forze dell’ordine.

Da circa 15 anni esiste il Nadim Center for the Management and Rehabilitation of victims of violence una ONG egiziana diretta da due dottoresse che si occupa di riabilitazione ma anche di informazione ed educazione sui problemi della tortura, della violenza contro le donne e di altri questioni inerenti la democrazia e la libertà nella società egiziana. Il sito Torture in Egypt documenta i casi di tortura ed è anch’esso gestito da una donna. Ma ci sono molti altri casi, come per esempio il 9 March Group for Academic Independence, in cui la presenza femminile è molto forte. Lo stesso vale per Kifaya (the Egyptian movement for change ) fondato nel 2004 da 300 intellettuali egiziani in opposizione al regime di Mubarak.

Insomma, la storia del movimento femminile nel mondo arabo è molto varia e ricca e va ricordata. Ma è altrettanto importante, secondo Sihem Bensedrine, il ruolo della donna in quanto futura cittadina. La giornalista e attivista tunisina si è soffermata soprattutto sul futuro, le cose da fare, le sfide da affrontare e sul ruolo della donna nello spazio pubblico tunisino durante il processo di creazione della democrazia. La società civile ha dato vita ad una coalizione di associazioni, tra cui quella delle donne, proponendo una sorta di roadmap “feuille de route”, incentrata su cinque cantieri considerati come prioritari sulla base dei dibattiti e delle esperienze di altre transizioni politiche (Russia, Perù, Polonia, Sudafrica): processo elettorale, media, giustizia, polizia, corruzione.

…it’s a long story…

Sorry, this entry is only available in Italiano.

(Italiano) Parigi: Settimane anticoloniali

Sorry, this entry is only available in Italiano.

Preserving Facebook archives

Internet is a huge archive for the next generations of researcher and historian in different fields, and in this sense we should try to keep and organize records of people interventions, comments etc. Global Voices is a global environment of citizen journalists and bloggers that tries to create a transnational network of news. Recently the French site launched an interesting proposal to Facebook to keep and make freely available  the multimedia content related to events in Tunisia. Here is the text (in French – I will post a translation as soon as I find time) of the letter. The original is here.

Monsieur Zuckerberg,

La Tunisie vient de vivre une événement historique à plus d’un titre. Car il s’agit de la première révolution populaire dans le monde arabe, et parce que votre société, Facebook, y a joué un rôle non négligeable.

L’une des rares technologies sociales quasiment libres d’utilisation en Tunisie sous la présidence de Zine el-Abidine Ben Ali, Facebook a longtemps été le seul espace où la liberté d’expression était possible dans ce pays où la toile tunisienne était ultra surveillée et faisait l’objet d’une censure importante. Aujourd’hui, au lendemain de la fuite de l’ancien président, le gouvernement provisoire d’union nationale s’est engagé à garantir la liberté d’expression des citoyens tunisiens, notamment sur Internet.

Le rôle de Facebook reste à éclaircir dans le déroulement des événements en Tunisie, mais il est indéniable que le réseau proposé par votre société et fréquenté par 1,9 million de Tunisiens, – 54,7 pour cent des Tunisiens fréquentant Internet – a eu un rôle non négligeable dans la circulation de l’information concernant les événements survenus en Tunisie. En effet, depuis le 17 décembre 2011 et le début du soulèvement populaire qui a conduit à la chute de Zine el-Abidine Ben Ali, Facebook a servi de plateforme sur laquelle les internautes tunisiens écrivaient des commentaires, postaient des vidéos et des photos, afin de témoigner du caractère extrêmement violent de la répression policière à l’encontre des manifestants.

Il nous semble important que l’ensemble de ces informations (témoignages écrits, vidéo, audio) soient sauvegardées, afin qu’elles puissent servir de base de données pour toute personne qui souhaitera analyser ce tournant historique.

Par la présente lettre, Read Write Web Francophone, l’un des blogs technologiques les plus réputés, Global Voices en français, qui publie depuis mars 2007 les témoignages des blogueurs tunisiens sur la censure et la répression en Tunisie, Reporters sans frontières et le Comittee to Protect Bloggers, associations qui ont défendu les journalistes et les blogueurs tunisiens inquiétés, arrêtés ou emprisonnés et dénoncé la censure, vous demandent de sauvegarder toutes les données relatives aux événements de décembre 2010 et janvier 2011 en Tunisie, afin que ces informations puissent, demain, servir à une nation tunisienne en pleine reconstruction.

Nous vous demandons également de permettre l’accès aux historiens, qu’ils soient Tunisiens ou étrangers, à l’ensemble des informations anonymisées relatives à cette période. Ces données, déposées sur Facebook, appartiennent également au peuple tunisien.

Nous vous remercions d’avance d’examiner positivement notre demande, et vous prions d’agréer, Monsieur, l’expression de nos salutations distinguées.

Fabrice Epelboin
Editeur de ReadWriteWeb francophone

Claire Ulrich
Editeur de Global Voices en français

Jean-François Julliard
Secrétaire Général, Reporters Sans Frontières

Curt Hopkins
Fondateur du Committee to Protect Bloggers

Mis à jour le 26 Janvier 2011

Who else but Silvio Berlusconi?

Amplify’d from www.guardian.co.uk

Second, the more pressure builds on Berlusconi to resign, the more Italians are forced to contemplate the alternatives. They aren’t pretty. There are really only three options if Berlusconi resigns. The most likely is an unstable centre-right coalition under the ambitious and divisive Gianfranco Fini. Not only is Fini a former fascist who has previously expressed admiration for Mussolini, but he has also thrown away his ability to marshal the centre-right effectively with at least two unsuccessful bids to topple Berlusconi in the past. Rightly, many Italians continue to perceive Fini as untrustworthy at best, and dangerous at worst.

The next most likely possibility is a minority centre-left coalition headed by the ineffective leader of the PD, Pier Luigi Bersani. Bersani’s big problem is that the centre-left is hopelessly fragmented, and has failed to offer any coherent solution to Italy’s worsening economic woes. Neither the PD nor any of its allies are able to convince Italians that they can be trusted with government.

Read more at www.guardian.co.uk

 


Faith and Science

Language as an alleged science

The importance of language for the development of culture lies in the fact that, in language, man juxtaposed to the one world another world of his own, a place which he thought so sturdy that from it he could move the rest of the world from its foundations and make himself lord over it. To the extent that he believed over long periods of time in the concepts and names of things as if they were aeternae veritates, man has acquired that pride by which he has raised himself above the animals: he really did believe that in language he had knowledge of the world. The shaper of language was not so modest as to think that he was only giving things labels; rather, he imagined that he was expressing the highest knowledge of things with words; and in fact, language is the first stage of scientific effort. Here, too, it is the belief in found truth from which the mightiest sources of strength have flowed. Very belatedly (only now) is it dawning on men that in their belief in language they have propagated a monstrous error. Fortunately, it is too late to be able to revoke the development of reason, which rests on that belief.

Friedrich Nietzsche, Human, All Too Human

Tunisia: Lawyers Assaulted for their Sidi Bouzid Stand

Sorry, no English for you today.

You can read my Italian translation here.

The English original is on Global Voices, along with translations in various other languages.

What is peace for?

Testament of a Viet

I send my brain to your research center so they can find out what makes us fight.

I send my eyes to your President so they will look him in the eyes.

I send my teeth to your General; they have bitten more guns than bread because hunger kept me company all the time.

My body, I will leave it to the Mekong.

Those who survived, those are the ones that should afford to live like human beings, like humans deserve to live.

Otherwise, what is war for? What is peace for?

The movie L’empire au milieu du sud, premiered at the Cinema Escurial in Paris, and the other film scheduled in the same cinema, Venus noire, couldn’t be more different, in terms of setting, of plot and story, of language. Still they share a common, uncompromising condemnation of violence.

The first one is a documentary about the twentieth century of Vietnam, evocative and stirring, that shows how the numerous war that took place throughout the century violated the land, the soil of Vietname.  Believe me, if you see the movie, violation, even rape,  are the words that comes to mind. And it’s not a question of green revolution or so, it goes more deeply than that. Because the land is one of the most significant and persistant theme inhabited by Vietnamese literature, a very ancient and very reach one. And the authors were aware of that, and show this awareness in the movie. Following what Alain Resnais, did with Auschwitz’s camp in Nuit et brouillard, they put together newsreels from  various archives and film libraries (30 per cent of which were produced in Vietnam and found in local archives)  with a voice over of a literary pastiche made with excerpts from Vietnamese, French and American authors. What came out after ten years work by Jacques Perrin ed Eric Deroo, is an exciting, arresting and provocative  experience for the viewers. The filmakers were in the cinema and the ensuing debate was very lively, clearly showing how provocative the movie was for the audience. A lady, in particular, almost cried out his desire and need to understand why we continue to ravage and violate the planet, the earth, by making wars and using destructive weapons.

Peu à peu, Jacques Perrin, à l’aide de textes littéraires souvent très pertinents, parvient à créer un sentiment de fatalité, comme si la mort faisait partie intégrante du destin de ce peuple aux innombrables souffrances. Hymne à la beauté de la vie, mais également terrible réquisitoire contre la cupidité des hommes et l’absurdité de toutes les guerres, L’empire du milieu du Sud, moins directement commercial que les habituelles productions animalières de l’acteur-producteur, est un excellent documentaire qui dépasse largement la stricte géographie orientale de son sujet pour devenir un amer constat sur la nature humaine.

Virginie Dumez

J’envoie mon cerveau à votre centre de recherches pour qu’on trouve ce qui nous fit lutter. J’envoie mes yeux à votre président pour qu’il les regarde en face. J’envoie mes dents à vos généraux, elles ont mordu plus de fusils que de pain car la faim fut ma compagne. Mon corps, je le laisse au Mékong.

C’est qui ont survecu, à eux de vivre comme il faut, comme il convient à des hommes, sinon à quoi çà sert la guerre, à quoi çà sert la paix?

Personally, I bought a 300-pages anthology of Vietnamese literature that I will try to read as soon as I got time. Or maybe not. Il pensiero è quello che conta.

I am out of time now and I will talk about Venus noire some other time. This movie also talks sharply about violence, not against the land but against a famous African woman, the so-called Hottentot Venus. It’s a sad, disquieting and troubling story, almost unbearable to watch at times (several people left the room befor the end of the movie) The body and soul of Sarah Baartman have been violated and raped (in the real sense of the word, this time) in every possible way, unashamedly and without remorse whatsoever, and the movie goes all the way in showing it to the audience.

As you can, Venus noire deserves a post on its own.

Online Video Contest on Responsible Consumption has Winner

Sorry, no English.

You can read my Italian translation here.

The English original is on Global Voices.  There you will also find translations in various languages, such as Español, Português, Français etc.

  • Meta